Skip to main content

Việt Nam từng có ‘thảm họa’ cung đấu đáng xấu hổ: Đạo từ Diên Hi đến Như Ý, Chân Hoàn

Bộ phim Việt Nam Bí Mật Trường Sanh Cung bị chỉ trích về trang phục, đầu tóc và cốt truyện, tình tiết “vay mượn” nhiều tuyệt phẩm cung đấu Hoa ngữ.

Không chịu thua thị trường khổng lồ Trung Quốc, Việt Nam cũng từng thử sức với thể loại cung đấu cổ trang không ít lần. Tuy nhiên, một trong những dự áɴ cung đấu dài tập đầu tiên mang tên Bí Mật Trường Sanh Cung nhanh chóng trở thành “thảm họa” bị khán giả cười chê, chỉ trích. Vậy lý do là gì? Phải chăng chỉ vì sự khó tính với “hàng nội địa” của khán giả mà thôi?

Ngay từ tập 1, Bí Mật Trường Sanh Cung đã khiến người xem không thể không nhớ đến cơn sốt Diên Hi Công Lược năm nào. Từ trang phục đủ màu sắc, cách trang điểm nhợt nhạt với đôi môi đỏ mọng bất thường, thậm chí thần thái của các nương nương cũng gợi nhớ ít nhiều đến bộ phim của Vu Chính. Nhất là nhân vật Trang phi (Cao Thái Hà) được khán giả so sánh ngay với Cao quý phi của Diên Hi Công Lược vì có cá tính giống hệt.

Dàn phi tần ăn mặc không khác gì Diên Hi Công Lược

Cách trang điểm trắng toát vô hồn “dìm hàng” nhân vật

Chưa dừng lại ở đó, Bí Mật Trường Sanh Cung còn có không ít chi tiết “đạo nhái” Chân Hoàn Truyện lẫn Như Ý Truyện. Đơn cử và dễ thấy nhất là câu thoại mà Trang phi dành cho một phi tần phạm lỗi, đó là hình phạt Nhất Trượng Hồng và vụ nhuộm đỏ hoa lá trong cung. Đây chính là hình phạt nổi tiếng mà Hoa phi từng sử dụng trong Chân Hoàn Truyện, và cũng là để nhuộm đỏ Tử Cấm Thành.

Lời thoại “copy” rõ ràng từ Chân Hoàn Truyện…

…trong phim cung đấu Bí Mật Trường Sanh Cung

Nhất Trượng Hồng cũng là hình phạt nổi tiếng từ Chân Hoàn Truyện

Không chỉ có cốt truyện, tình tiết “vay mượn” nhiều tuyệt phẩm cung đấu Hoa ngữ, Bí Mật Trường Sanh Cung còn bị chê bai về trang phục, đầu tóc. Nhất là cách thiết kế tóc tai của dàn nhân vật nam vô cùng sai trái, được vuốt keo theo phong cách hiện đại khác lạ. Dù tựa phim có Trường Sanh cung tồn tại thật trong sử Việt nhưng Bí Mật Trường Sanh Cung dường như chẳng có gì mang hơi hướm Việt ngoài lai lịch dàn diễn viên, cũng không có màu sắc đặc trưng của phim Trung dù “copy” không ít yếu tố.

Tóc của hoàng thượng gây khó hiểu vì nửa vời, vừa hiện đại vừa cổ trang

Dàn nhân vật nam đều có kiểu tóc vuốt keo thế này

Hoàng hậu (áo vàng) bị chê vì tạo hình đứng tuổi, già hơn hẳn thái hậu (nhân vật của Trịnh Kim Chi)

Bí Mật Trường Sanh Cung kể về quá trình nữ chính Ngô Thụy Anh từ con gái của một quan võ tướng bị cách chức từng bước trở thành Nhất giai Phi đứng đầu hậu cung. Nghe có vẻ hấp dẫn nhưng 10 tập của Bí Mật Trường Sanh Cung lại trở thành nỗi thất vọng lớn, khiến đông đảo khán giả phẫn nộ và không khỏi nuối tiếc.

Netizen Việt để lại bình luận về phim:

– Đây là “Hậu Cung Thập Cẩm Truyện” được góp nhặt từ Hậu Cung Chân Hoàn Truyện và Diên Hi Công Lược.

– Fail khỏi bàn tới. Vừa hay tui vừa xem xong liên hoàn Chân Hoàn, Như Ý, Diên Hi nên quá dễ dàng để nhận ra các tình tiết giống. Đến chịu…

– Thấy thái hậu nhìn còn trẻ hơn Hoàng hậu… Có mỗi Trang phi đóng đạt nhất!

– Tóc hoàng thượng sao vậy? Mới đầu tưởng áo vàng là thái hậu nữa chứ.

Nguồn: Tổng hợp