Skip to main content

Tiết ʟộ phản ứng của dân Hàn khi phim ‘Little Women’ bị gỡ khỏi Netflix Việt Nam?

Bộ phim Little Women đã nhận được nhiều lời khen ngợi trên toàn cầu. Chương trình được yêu thích vì cốt truyện và diễn xuất, với sự góp mặt của những tên tuổi lớn như Kim Go Eun và Wi Ha Joon. Mặc dù vậy, phim đã không bị gỡ khỏi Netflix Việt Nam vì một cảnh trong tập 8.

Trong tập 8, một cựu chiến binh đến từ Hàn Quốc đã khoe khoang về tỷ lệ “sinh tử” giữa quân đội Hàn Quốc và Việt Cộng (quân đội cộng sản). Trong hiện trường, người cựu binh này tuyên bố rằng mỗi quân đội Hàn Quốc có thể ɢɪếᴛ từ 20 đến 100 quân Việt Nam. Nhân vật này cũng tuyên bố rằng “Quân đội Hàn Quốc là những anh hùng của Chiến tranh Việt Nam“, gây ra một sự náo động lớn.



Khán giả Việt Nam cho rằng đây là “sự xuyên tạc lịch sử” vì họ không đồng ý với những lời thoại này. Trong khi một số người hâm mộ quốc tế của chương trình tranh luận rằng vì nó đề cập đến Việt Cộng, tổ chức vũ trang cộng sản, nên dù sao thì cũng không có vấn đề gì vì Việt Cộng cũng được coi là một nhân vật phản ᴅɪệɴ. Tuy nhiên, nhiều người đứng về phía khán giả Việt Nam cho rằng phim truyền hình nước ngoài không nên bình luận về những vấn đề nhạy cảm đối với bất kỳ quốc gia nào như chiến tranh và ᴄʜếᴛ chóc.

Trong khi người hâm mộ Việt Nam hết sức phẫn nộ vì sự vô cảm thì cư dân ᴍạɴɢ Hàn Quốc lại hoàn toàn đứng về phía khán giả Việt Nam.



Một số comment của cư dân ᴍạɴɢ Hàn Quốc:

– “Nếu là tôi, tôi cũng sẽ rất buồn bực”

– “Nhưng ngay cả khi tôi xem chương trình, tôi tự hỏi người Việt Nam sẽ nghĩ như thế nào về nó. Chúng tôi cũng vậy, không thể không phản ứng một cách nhạy cảm khi có liên quan đến cuộc chiến với Nhật Bản”.

– “Khi tôi xem nó, tôi cũng chế giễu.”

– Đó là một vấn đề nhạy cảm nên tôi hiểu.”

– Kể cả là người Việt Nam thì tôi cũng thấy chuyện này thật ᴛồɪ ᴛệ. Các nhà biên kịch và đạo diễn Hàn Quốc luôn có hành vi hạ thấp, phân ʙɪệᴛ đối xử và xuyên tạc các vấn đề liên quan đến quốc gia khác mà không suy nghĩ gì cả. Thành thật mà nói thì Đông Nam Á vẫn luôn là khu vực đón nhận làn sóng Hallyu nhiệt tình nhất ở nước ngoài. Chí ít họ cũng phải nghĩ đến điều này mà làm việc cho cẩn thận chứ? Cả những bình luận cho rằng bộ phim không có ý xuyên tạc lịch sử cũng thật đáng xấu hổ. Bạn sẽ cảm thấy như thế nào nếu 1 đất nước khác cũng hạ thấp, bóp méo, coi thường văn hóa và lịch sử của chúng ta?



– Tôi hiểu tại sao người Việt Nam lại thấy khó chịu… Chúng ta nên cẩn thận hơn trong việc tiếp cận với các vấn đề lịch sử như thế này.

– Chúng ta không nên làm thế này đâu. Tôi cảm thấy có lỗi quá.

– Tôi muốn thay mặt họ xin lỗi người Việt Nam. Đúng là đất nước chúng tôi đã làm rất nhiều điều ᴛồɪ ᴛệ với các bạn.

– Tôi không xem phim này nên không biết, nhưng biên kịch viết lời thoại kiểu gì thế hả?

– Chúng tôi thật lòng xin lỗi nước bạn.

– Hóa ra nội dung của Hàn Quốc có ảnh hưởng đến thế giới như vậy. Giờ chúng ta phải làm việc cẩn trọng hơn thôi.

– Biên kịch không có não à? Sao lại viết ra cái thể loại này?



– Chúng ta cũng sẽ phát đɪêɴ nếu có quốc gia khác xu.y.ên tạc lịch sử nước mình thôi. Tôi từng là fan hâm mộ Marvel nhưng vẫn tẩy chay Eternals vì bối cảnh ở Hiroshima đấy.

– Phải là g.i.ế.t 100 dân thường đúng không? Nhưng vậy vẫn là quá nhiều mà… Xin cầu nguyện cho những người dân đã ngã xuống vì chi.ế.n tranh.

– Tôi đã từng thấy nhiều hình ảnh các tượng đài tưởng niệm nạn nhân của quân đội Triều Tiên, họ cũng chiếu cả phim tài liệu cho chúng tôi xem nữa. Nhưng sai thì vẫn là sai. Tôi biết Hàn Quốc cũng chịu nhiều thương đ.a.u khi quân đội nước ngoài tràn đến, nhưng chúng ta không thể chỉ tôn vinh những thành tựu và lờ đi những điều ᴛồɪ ᴛệ chúng ta đã làm được.



– Không có gì để bào chữa cả. Tôn nghiêm của đất nước chúng ta để đâu mất rồi? Đã làm sai thì phải xin lỗi. Sự thật là chúng ta đã tham gia vào 1 cuộc chi.ế.n của đất nước khác chỉ vì đồng tiền còn gì.

Nhà sản xuất và biên kịch vẫn chưa đưa ra bình luận nào về vấn đề này. Little Women tiếp tục vẫn được phát sóng tại các quốc gia khác.