Skip to main content

BLACKPINK gây ꜱốᴄ cộng đồng mạng với ca từ ‘tục tĩu’ trong bài hát ‘Tally’ từ album ‘Born Pink’

Nhìn bề ngoài, BLACKPINK dường như là hình tượng hoàn hảo của các thần tượng K-Pop. Kể từ khi ra mắt, họ luôn được khen ngợi về tài năng, ngoại hình và tính cách quyến rũ. Trưởng thành trước ánh đèn sân khấu, cư dân mạng đã chứng kiến các thành viên trưởng thành theo thời gian.

Các thành viên BLACKPINK | @BLACKPINK / Twitter

Khi lớn hơn, các thành viên BLACKPINK đã chứng minh rằng họ không còn là những cô gái trẻ ra mắt vào năm 2016. Họ đã thể hiện những khía cạnh trưởng thành hơn và quyến rũ hơn phù hợp với lứa tuổi của mình.

Rosé

Lisa

Jisoo

Jennie



Có vẻ như sự tăng trưởng đó đã được cư dân mạng chú ý sau khi nhóm phát hành album đầu tiên sau hơn hai năm mang tên Born Pink. Đúng như dự đoáɴ, video cho ca khúc chủ đề của họ, “Shut Down“, đã đánh cắp trái tim của cư dân mạng với ca từ và concept bá đạo.

BLACKPINK / YouTube

BLACKPINK / YouTube

Tuy nhiên, mặc dù ngoại hình của tất cả các thành viên đều tỏa sáng trong “Shut Down”, một ca khúc khác vẫn thu hút sự chú ý của người hâm mộ. Đó không ai khác chính là bài hát “Tally”.

Mặc dù BLACKPINK chưa bao giờ tuân theo hình ảnh thần tượng “nghiêm trang và đứng đắn”, thường xuyên thực hiện những concept “táo bạo” hơn, nhưng lời bài hát của “Tally” đã khiến người hâm mộ choáng váng vì ngôn từ rõ ràng trong bài hát.



Ngay từ phần đầu của bài hát, các thành viên đã thể hiện một khía cạnh mới của họ thể hiện thái độ “IDGAF” (“I Don’t Give A F***”, nghĩa là tôi không quan tâm). Trong câu hát đầu tiên, Rosé đã khiến người hâm mộ rung động khi cô hát những lời không chỉ bằng sự say mê mà còn bằng một vài câu nói thô thiển.

I say ‘fucƙ it’ when I feel it

‘Cause no one’s keepin’ tally

I do what I want with who I like

I ain’t gon’ conceal it

While you talkin’ all that shit

I’ll be gettin’ mine, gettin’ mine.

— Rosé

Tạm dịch: 

(Tôi nói ‘fucƙ it’ khi tôi cảm nhận được điều đó

‘Bởi vì không có ai tiếp tục kiểm đếm

Tôi làm những gì tôi muốn với người tôi thích



Tôi sẽ không che giấu nó

Trong khi bạn nói tất cả những thứ đó

Tôi sẽ là của tôi, nhận được của tôi.)

Rosé

Câu hát tương tự cũng được Jennie và Jisoo lặp lại nhiều lần, thể hiện khía cạnh mới của nhóm.

Ở câu thứ ba, Jennie đã thay đổi nó trong phần của mình nhưng vẫn giữ thái độ bình tĩnh như cũ khi nói đến lời bài hát và thông điệp của bài hát.

Sometimes, I like to go play dirty

Just like all of the fucƙ boys do.

– Jennie

Tạm dịch:

(Đôi khi, tôi thích đi chơi bẩn

Giống như tất cả những đứa fucƙ boys làm vậy.)

@jennierubyjane/Instagram

Khi bài hát được phát hành, cư dân mạng không thể bỏ qua ca từ rõ ràng được nghe trong ca khúc. Trong khi một số người nói đùa rằng nó khiến họ nhớ lại lần đầu tiên nghe thấy một đứa trẻ cɦửι tɦề, những người khác lại tin rằng nó cho thấy sự trưởng thành của BLACKPINK và thái độ của họ đối với “những kẻ thù ghét”.



“Jennie và những lines biểu tượng yasss”

Ảnh chụp từ Twitter

Ảnh chụp từ Twitter

Dù có cần thiết hay không, điều đó cũng cho thấy BLACKPINK vẫn đang hướng tới việc đứng đầu ngành công nghiệp K-Pop. Sau hai năm im ắng, tập trung cho lịch trình solo và âm nhạc, BLACKPINK đã trở lại và tạo sóng lớn với album mới của họ.